lunedì 31 dicembre 2012

HAPPY NEW YEAR

happy new year

HAPPY NEW YEAR ............

Che questo nuovo anno possa essere pieno di salute e ricco, ma più di tutto come voi desideriate sia!!!


FELICE ANNO NUOVO.................
May this new year be safe, rich but above all as you want it to be!!!!

venerdì 28 dicembre 2012

TORTINO AL CIOCCOLATO FONDENTE DAL CUORE CALDO-MOLTEN CHOCOLATE CAKE

choc1

Scroll down for English version


Bene ora che il Natale è passato penso a rilassarmi un po', ma in realtà tra poco vado all'aereoporto con maritozzo a prendere Stefania, il suo dolce doppio e il pargolo n.3.... e sono troppo contenta del weekend e del capodanno che mi aspettano.
Saremo insieme a mamma e papà e ci saranno anche Topsy e Mou , al riparo dai fuochi d'artificio e dagli spari e botti di fine anno che giù da noi trovo eccessivi.
Intanto vi posto un dolcino assai facile , da tenere in freezer e che all'occorrenza in poco più di 10 minuti è pronto da gustare. La ricetta me l'ha gentilmente offerta una delle blogger più brave e raffinate della blogosfera a mio avviso...e ogni suo piatto è un successo garantito. Grazie Ale !!!

Ora scappo a prendere i ragazzi.... un bacione a tutti  e buon weekend, 

                                                                                                                            Flavia

TORTINI AL CIOCCOLATO FONDENTE DAL CUORE MORBIDO 


Per 10-12 tortini:
200 gr. di cioccolato fondente (70%)
80 gr. di burro
6 uova
100 gr. di zucchero
60 gr. di farina

Fondete il cioccolato con il burro al microonde (l'ho grattugiato e passato al microonde dando 30 secondi alla volta e mescolando prima di dare i successivi 30, in circa 70-80 secondi è pronto)o a bagnomaria. Montate con le fruste 2 uova e 4 tuorli insieme allo zucchero finchè gonfi e spumosi. Aggiungete la farina setacciata e il compostoquando ancora la cioccolata è calda. Montate infine i 4 albumi a neve non troppo ferma e incorporarli delicatamente. 
Imburrate e cospargere con zucchero semolato delle pirofiline monoporzione in porcellana o imburrare e infarinare degli stampi monouso in alluminio  e riempirli fino ai due terzi col composto. 
Tenete in frigo almeno 3 ore prima di cuocerli oppure fateli in abbondanza e conservateli in congelatore. 
Cuocete a 180°C per  per 9 – 13 minuti (a seconda se tirato fuori dal frigo o dal freezer). A me sono serviti 15 minuti , ma solo perchè partivano da un congelatore a -30°C e non conosco bene il forno dei miei . 
Ale consiglia:" li profumo a piacere con scorza d'arancia,cannella in polvere, anice stellato, cardamomo, peperoncino (aggiungo le spezie al momento di montare le uova con lo zucchero) e, a volte, li servo con una pallina di gelato (cercando di abbinare i sapori) alla vaniglia, nocciola, caffè, cannella...rigorosamente home made".


                                                 English version

This is one of the desserts I baked for Christmas Eve..it was a succesfull, the recipe is by Ale , one of my favourite blogger in Italian Blogland .
It's easy, you can prepare it, freeze it and when you need it in few minutes it' is ready!!
Now I go to Bologna airport that my friend Stefania and her hubby are coming to spend the weekend and New year Eve with us .

I wish a wonderful last 2012 weekend, xoxoxoxoxo, MOLTEN CHOCOLATE CAKES
                                                                                                    Flavia




choc2



MOLTEN CHOCOLATE CAKES


For 10-12 cakes:

1 cup  grated dark chocolate (70% of chocolate)
3/4 stick of butter
6 eggs
1/2 cup sugar
1/4 cup flour

Melt the chocolate with the butter in the microwave (or water bath. Fitted with the whisk 2 eggs and 4 egg yolks with the sugar until fluffy and puffy. Add the sifted flour and the mixture when chocolate is still  hot . Finally whisk the 4 egg whites until stiff and fold gently not too firm.
Grease and sprinkle with granulated sugar muffin pans or better in aluminum molds and fill them with the mixture up to two thirds.
Keep in refrigerator at least 3 hours before cooking or have them in abundance and store them in the freezer.
Bake at 350°F  for 9 - 13 minutes (depending on whether pulled out of the refrigerator or the freezer). I baked them for 15 minutes , because I used my parents oven and I don't know how to use it well .
You can also favor the cakes with orange, cinnamon, almopnds..or whatever you prefer .



giovedì 27 dicembre 2012

THE RECIPE-TIONIST di Gennaio è:

..................quello di Dicembre.

Avete letto bene, probabilmente i preparativi per le Feste, i lievitati , i biscotti e i manicaretti da preparare in questo mese tanto impegnativo , non ha permesso a molti di partecipare al THE RECIPE-TIONIST, così con Giulia abbiamo deciso di riproporre "Love at every Bite" come THE RECIPE-TIONIST   di Gennaio , in modo da poter dare a chiunque lo desideri il tempo e la possibilità di conoscere il blog e le ricette di Giulia.

Alcune ricette del blog non hanno la foto, perchè sono andate perse durante una "trasloco di Bolg", ma ciò non toglie la riuscita e la bontà di queste ricette.

Quindi ragazzi ..forza rimboccatevi le maniche che avete tempo fino al 25 Gennaio.

Le ricette già pervenute sono di diritto in gara .....

THE RECIPE-TIONIST di Gennaio e le sue ricette sono QUI.






the recipe-tionist gennaio






6.Datteri ripieni di Vissi di cucina....
7.Dolce con soli tre ingredienti di Cardamomo & co.
8.Torta Bolo de Fuba di Fusilli al tegamino
9.Spanakopita di Un'Arbanella di basilico
10.Pangoccioli di Pates et pattes
11.Lemon and poppy seeds Madeira cake



Le vostre ricette fuori concorso, ma sempre gradite!!

-Gnocchi al nero di seppia ..... di La cucina di mamma Loredana



lunedì 24 dicembre 2012

HAVE A MERRY HAPPY XMAS 2012

merry_christmas
Scroll down for English version

Scusate , ma poco prima della partenza per passare le feste di Natale con i miei il mio netbook si è suicidato.... con l'anno nuovo avrò un bellissimo Ultrabook nuovo.... ma intanto auguro a tutti voi uno splendido Natale con chi amate, con chi stimate con chi desiderate vicino,


                                                       Buon Natale a tutti  ,

                                                           Flavia

English version

Before leaving to come to spend my Holidays with mum and dad, my netbook decided to suicide itself .... but I already know that when I will be back home I'll get a new ultrbook and I'm so happy... .
I wish you all with a lot of love to spend these days with who you love and who you want to stay with, a 

                    Merry happy Christmas,

                                                           Flavia

giovedì 13 dicembre 2012

RUOTA DI PESCESPADA in carta Fata- "SWORDFISH WHEEL"

sword6


Scroll down for  English version


Quando ho pensato ad un secondo di pesce di grande effetto non ho avuto dubbi….. di prima mattina ho telefonato al signor Nino e gli ho detto: oggi c’è un bel pesce spada ??? La risposta è stata affermativa e sono uscita di casa di corsa…dovevo assistere al taglio ….. doveva essere un trancio bello alto, volevo fare la ruota di pesce spada , da servire come delle fette di torta.
Sono uscita col mio pesante sacchettino felice e contenta che avrei fatto una meraviglia… un’unica fetta di pesce di ben 2,5 kg J .

Non vi dico la faccia dei miei  ospiti quando l’ho portata in tavola e le espressioni di giubilo quando l’hanno assaggiata. Sono stata così fiera che se solo non mi aspettassero 12-13 ore di viaggio per arrivare dai miei per Natale , porterei un trancio di pesce spada così ..perchè secondo me questa ricetta sulla tavola della Vigilia farebbe la sua bella suina immagine!!!
Inutile dire che la scelta degli ingredienti è stata fondamentale per il successo assicurato di questo piatto.


sword1

Ho utilizzato la carta Fata per una cottura che mi conservasse bene gli umori e non far seccare la carne, secondo me se non avete la carta Fata , potete usare della carta forno , ma ben chiusa poi nella stagnola, in modo da evitare fuoriuscite di vapore durante la cottura J .

Qua un buon appetito per gli amanti del genere ci sta!!!



sword2



RUOTA DI PESCE SPADA in carta Fata

2,5 kg di pescespada in un unico pezzo
5-6 cucchiai di olio EVO
20-25 pomodorini ciliegino di Pachino
4 cucchiai di capperi sotto sale di Pantelleria
2 spicchi d’aglio
1 cucchiaio di Timo del Medio Atlante Marocchino (in mancanza di questo va bene anche un buon origano)
1 pezzo di buccia di limone
Sale pepe nero

Accendete il forno a 180°C .
Preparate la carta Fata (in mancanza mettete due bei pezzi lunghi di carta stagnola dentro ad una teglia bella grande  con all’interno due bei pezzi di carta forno e poggiateci sopra il trancio di pesce, tagliate i pomodorini, e versate tutti gli ingredienti spargendoli bene su tutta a superficie . Chiudete bene la carta ed infornate per circa 1 ora e mezza.
Tirate fuori aprite e spostate il trancio di pesce su un piatto di portata con tutto il condimento. Servite tagliato a fette come se fosse una torta.

Buon appetito e buona suina immagine J!!!



sword4


English version



sword3


As I told you in my last post on 24th December we don’t eat any meat , so the dinner before Christmas is a fish dinner. I prepared this recipe one evening for some friends who like eating fish. The presentation of this dish is really fantastic, it is really as you offer a big cake!!!!

It’s really easy if you have “FATA”paper , it is a plastic wrap you can use in the oven, anyway if you don’t find it, you can use alluminium and parchement paper together . It is important during cooking any vapor goes out the wrap.

Hope you enjoy with this very choreographic main dish 


sword5



WHEEL OF SWORDFISH (huge swordfish slice)

2 lb of swordfish in a single piece
5-6 Tbsp  EVO (extra virgin olive) oil
20-25 cherry tomatoes (Pachino)
4Tbsp salted capers (Pantelleria Island)
2 cloves of garlic
1 tablespoon thyme from  the Moroccan Middle Atlas (you can substitute with good oregano)
1 piece of lemon zest
Salt black pepper

Preheat the oven to 350°F.
Prepare the Fata Paper (you can substitute using two good long pieces of aluminum foil into a large pan with wax paper and put over the piece of fish, chopped tomatoes, and pour all the ingredients spreading well over the entire fish slice surface. Tightly close the paper and bake for about 1 hour and a half.
Bring out open and move the piece of fish on a serving plate with all the condiments. Serve cut into slices as if it were a cake.

XOXOXOXOXO,

                         Flavia




mercoledì 12 dicembre 2012

HAZELNUT ROSETTES-BISCOTTINI NEI PIROTTINI

hnr2

Scroll down for English version

Non sono carinissimi?? Trovo che l’idea di regalare e servire questi biscottini alle nocciole nei mini pirottini li rendano deliziosi!!
Inoltre sono estremamente facili e velocissimi da fare.
La ricetta l'ho presa da una bravissima amica blogger Australiana, di origini Italiane , Marcellina in cucina!!!
Proprio ieri che mi sono vista con alcune carissime amiche per scambiarci gli auguri sono stati un regalino e soprattutto sono troppo contenta che siamo piaciuti tanto a maritozzo…ieri sera li ho dovuti nascondere se no non me ne lasciava per preparare qualche altro vassoi etto da regalare J .
Un bacione e vista l’ora …buon Tea Time …e questi ci stanno perfettamente !!!




hnr1



BISCOTTINI ALLE NOCCIOLE ( di Marcellina)

250 gr burro morbido
1/3 cup di zucchero
60 gr di nocciole macinate
1 1/3 cup di farina 00
Gocce di cioccolato per decorare

Preriscaldate il forno a 180° C.
Sbattete  bene con le fruste il burro e lo zucchero, aggiungete le nocciole macinate (io le ho pestate col mortaio) e aggiungete la farina, lavorate molto bene e quando è tutto ben amalgamato mettete il composto dentro una sac-à-poche (non usa-e-getta, usatene una molto resistente J )con una bocchetta a stella e riempite i pirottini.
Decorate con una goccina di cioccolato ed infornate per circa 15 minuti, poi dipende da quanto sono grandi i pirottini che utilizzate, questi sono i microscopici dell’Ikea J .



English version


Aren’t these hazelnut rosette cute??? I found the recipe in Marcellina’s blog (a wonderful Australian "baker", but her family is from Italy ) and it’s so easy, quick and good that I thought to bake them to give them as a Xmas gift for friends I’m going to meet in these days for greetings.
I liked so much to put these cookies into small paper cases , they are delicious, arent’t they????
Ok..let’s start:


hnr3


HAZELNUT ROSETTES (by Marcellina)

10 oz softened butter
1/3 cup castor sugar
½ cup ground hazelnut
1 2/3 cups all purpose flour
Chocolate morsels to decorate.

Heat oven to 350°F.
Beat butter and sugar well. Mix in hazelnuts and beat again. Stir in the flour. Mix until well combined. Fill a piping bag that has been fitted with a star tube and pipe into small paper cases.
Top each with a choc bit and bake for about 15 minutes.



Enjoy!!!! Xoxoxoxox,
                       Flavia

martedì 11 dicembre 2012

PASTA CON LE SARDE un'idea per la Vigilia

sarde2


                                                 Scroll down for English version


Quando passo il Natale dai miei la Vigilia è assolutamente a base di pesce, è Vigilia, niente carne… con mio padre quest’anno ci chiuderemo in cucina a preparare un bel menu…abbiamo già tutte le idee molto chiare .
La ricetta che segue è solo un suggerimento per quella sera, ma in realtà è ottima sempre , comoda da preparare anche con un po’ di anticipo, così magari mentre voi accogliete i vostri ospiti o vi state gustando l’antipasto in loro compagnia, questa pasta si sta abbrustolendo in forno , per essere servita calda .
Questa è fatta con la memoria di quella squisitissima che fa mia suocera, a maritozzo è piaciuta moltissimo…anzi ora che ci penso la devo rifare presto!!!
Una buona giornata a tutti,
                               Flavia


PASTA CON LE SARDE

(per 6 persone)

 500 gr pasta tipo maccheroncini lisci
500 gr sarde pulite e diliscate
400 gr finocchietto selvatico
100 gr pinoli
100 gr uvetta passa
Pepe nero
1 cipolla rossa
Pangrattato
4 cucchiai olio EVO
1 spicchio d’aglio
1 bicchiere di Marsala (o di acqua tiepida)

Mettete l’uvetta in ammollo nel Marsala almeno 30 minuti prima (oppure 15 minuti in acqua tiepida)
In una bella padella larga versate l’olio e l’aglio, aggiungete la cipolla affettata finemente e il pepe e fate cuocere per 10 minuti. Togliete lo spicchio d’aglio e aggiungete il finocchietto selvatico tagliuzzato grossolanamente , mescolate e lasciate cuocere altri 10 minuti; aggiungete le sarde ,cuocete 10 minuti, aggiungete l’uvetta e il sale e cuocete per altri 5 minuti.
Mettete nel frattempo a bollire l’acqua salata per cuocere la pasta. Tostate in un pentolino i pinoli , giusto il tempo che prendano un po’ di colore. Quando la pasta sarà ben al dente, scolatela e conditela con le sarde e il finocchietto.
Ungete una teglia , passateci il pangrattato e versateci la pasta condita , mettete i pinoli e una spolverata di pangrattato. A questo punto potete infornarla per 15-20 minuti in forno a 200° C, oppure coprire con pellicola, mettere in frigo anche dalla mattina per infornarla la sera.



sarde3


English version

On 24th December here in Italy is the day of “waiting” and we usually have a great dinner before Christmas. When I’m with my parents we don’t eat any meat, but just fish.
So I think the following recipe is a good idea for that dinner.
Hope you are going to have a nice day, hugs,

                                                                              Flavia




sarde1


PASTA WITH FRESH SARDINES
(for 6 )

20 oz pasta like smooth little macaroni
20 oz cleaned and boned fresh sardines
3 cups Wild fennel
1 cup pine nuts
¾   cup raisins
Ground black pepper
1 red onion
bread crumbs
4 Tbsp   EVO(extra virgin olive) oil
1 clove of garlic
1 glass of Marsala (or warm water)

Put the raisins to soak in Marsala at least 30 minutes (or 15 minutes in warm water)
In a  large pan add the oil and garlic, add the finely chopped onion and pepper and cook for 10 minutes. Remove the garlic and add the coarsely chopped fennel, stir and cook another 10 minutes, add the sardines, cook 10 minutes, add the raisins and salt and let it cook 5 minutes more.
Put in the meantime, boil salted water to cook the pasta. Toast the pine nuts in a pan, just enough to take a little 'color. When the pasta is “al dente” (2 minutes before the cook time ), drain and season with sardines and fennel.
Grease a baking dish and put breadcrumbs and pour the pasta, put the pine nuts and sprinkle with breadcrumbs. At this point you can  cook it in preheated oven for 15-20 minutes at 400 ° F, or cover with plastic wrap, place in the refrigerator in the morning to cook it in the oven for  dinner .

Enjoy!!!




lunedì 10 dicembre 2012

Un appetizer per le feste- INSALATA DI RISO MELAGRANA, SALMONE-RUCOLA E CAVIALE- MONDELLO RICE SALAD

salad1

Scroll down for English version


Era fine Agosto, c’era ancora tanto caldo, era  uno degli ultimi weekend di vacanza, prima che maritozzo riprendesse il suo lavoro a pieno ritmo. Stefania e il suo dolce doppio ci avevano più volte richiesto ed invitato ad andare a trovarli nella bellissima villa Liberty che avevano preso per l’estate.
Quando arrivammo per me fu il giorno delle scoperte, vidi Mondello per la prima volta in vita mia, sapevo che fosse un concentrato di Liberty, ma non immaginavo fosse un posto così bello, ricco di meravigliose ville e rigogliosi giardini…l’altra scoperta  fu , oltre a quanto era bella la villa dei nostri cari amici, un’insalata di riso che ci accolse al nostro arrivo…fresca, saporita, colorata e gustosa. Mi è piaciuta così tanto che l’ho rifatta subito una volta tornati a casa.
Vi chiederete, ma se è un’insalata di riso, se l’ha mangiata in estate, cosa ci posta ora a meno di due settimane dal Natale???
Ebbene, per le scelta degli ingredienti , per i colori, il fatto che la si possa preparare in anticipo questa ricetta di Stefania  trovo sia un ottimo”appetizer” magari di benvenuto con un bicchiere di Spumante mano mano che i vostri invitati arriveranno per una cena di auguri, o per la Vigilia di Natale.
La presenza dei chicchi di melagrana oltre a bilanciare bene il sapore con gli altri ingredienti regala un tocco di colore ideale per le Feste ormai alla porta.
Buona settimana a tutti,

 INSALATA DI RISO ALLA MONDELLO(diCardamomo & co.)


(x 6 bicchierini)


150 gr riso
½ melagrana
100 gr salmone affumicato
3 cucchiaini di caviale nero
2 cucchiai di olio EVO
50 gr rucola
Pepe nero (facoltativo)

Fate cuocere il riso in acqua salata (due minuti in meno rispetto ai tempi di cottura consigliati sulla confezione), scolatelo e sciacquatelo subito sotto acqua fredda. Condite il riso con l’olio EVO.
Tagliate a striscioline la rucola. Sgranate i chicchi di melagrana, tagliate il salmone affumicato . Condite mescolando bene tutti gli ingredienti e riempite i bicchierini e mettete in frigo un paio d’ore. Servite decorata con una rosellina di salmone. 



English version

salad2



Last Summer we went for a weekend to visit Stefania in her beautiful Liberty villa in Mondello. When we arrived I was surprised about how many beautiful Liberty villas were there. For lunch Stefania offered us a wonderful and tasty rice salad , with pomegranate , arugula and salmon.
Now maybe you are asking why I’m posting this recipe now that is Winter and in less than two weeks is going to be Christmas….. well I think that this salade served in small glasses will be a great ”appetizer” as welcoming with a Champagne glass when your guest arrive for a “greetings dinner”.
Have a nice week,
                 Flavia


MONDELLO RICE SALAD  
(6 portions)

1 ½ cups rice
½ pomegranate
 3 Slices of smoked salmon
3 tsp black caviar
2 Tbsp  extra virgin olive oil
1 cup chopped  rucola (rocket)
Ground black pepper (if you like)

Cook rice in salted boiling water, drain it 2 minutes before. Season with oil .Add finely cut smoked salmon, pomegranate, chopped rucola (rocket), black caviar and mix well. Put in the fridge almost two hours and serve with a little smoked salmon “rose”.